
Casi 30 años después de la caída del Muro de Berlín y del fin de la Guerra Fría la rivalidad entre las grandes potencias y el ascenso del nacionalismo llevan al mundo otra vez al borde de la devastación nuclear

Casi 30 años después de la caída del Muro de Berlín y del fin de la Guerra Fría la rivalidad entre las grandes potencias y el ascenso del nacionalismo llevan al mundo otra vez al borde de la devastación nuclear

Prevén rechazo del Parlamento al proyecto de salida de la Unión Europea; tendría que ofrecer alternativa

La primera ministra británica Theresa May dedicó la pausa navideña a tratar de contactar a líderes europeos con la intención de obtener nuevas concesiones para su acuerdo de Brexit

Just over three months from the fateful March 29, 2019 deadline, Prime Minister Theresa May has extended the Brexit agony delaying a crucial vote on her agreement with the EU, while the British government is preparing for a no-deal scenario

A solo tres meses del fatídico plazo del 29 de marzo de 2019, la primera ministra Theresa May ha extendido la agonía del Brexit al retrasar la crucial votación de su pacto con la UE, mientras el gobierno británico se prepara a un escenario sin acuerdo
La Comisión adopta una serie de medidas para evitar afectaciones en varios sectores

Last week she postponed a vote on the plan in the face of deep opposition within her own Conservative Party

Miembros del gobierno consideran nuevo referéndum del Brexit: Prensa; funcionarios y oposición rechazan presión sobre el tema

Indicador arrastra una caída de más de 4.6%, dice experto; desde 1946 ha cerrado positivo en 77% de las ocasiones

La primera ministra de Reino Unido argumentó que con la ayuda de la Unión, el Parlamento británico apoyaría su acuerdo sobre el Brexit y así evitar una separación poco amigable del bloque