Más Información
Secuestran y asesinan a delegado de Unión Regional Ganadera en Sinaloa; su cuerpo presenta huellas de tortura
Pifia ortográfica se cuela en transmisión del debate sobre CNDH; “Dictamen a discución” pasa desapercibido en Canal del Congreso
Trump designa a Elon Musk al frente del “Departamento de Eficiencia Gubernamental”; buscará eliminar regulaciones excesiva
CDMX
.- Violencia política de género , mecanismos de coacción del voto y falta de condiciones para que sordomudos y personas con alguna discapacidad emitieran su sufragio son sólo algunos de los ejemplos percatados por observadores extranjeros que estuvieron al tanto de la elección en la Ciudad de México el 1 de julio.
La visita extranjera , conformada por expertos de Guatemala, Argentina, Venezuela y Honduras, constató que las autoridades electorales a nivel local y nacional no incorporaron información en otro idioma, además del español, para que personas de pueblos y comunidades indígenas pudieran votar.
A través del Instituto de Investigación y Estudios en Cultura de Derechos Humanos (CulturaDH) , los observadores remitieron un informe de lo percibido a las autoridades electorales , sobre lo que consideraron la elección más grande de la historia del país , en donde los ojos del mundo estuvieron puestos en ella.
Consideraron como una clara violación al derecho humano no haber contemplado información en otro idioma, ya que limita abiertamente la participación de indígenas .
Se percataron de que hubo violencia política de género . "Observamos con preocupación el tratamiento de las candidaturas femeninas desde los medios de comunicación, donde prevalecen comentarios sexistas. Como también violencia política de género en el interior de los propios partidos políticos ".
Respecto a las personas con discapacidad , celebraron la incorporación del protocolo tendiente a incluir a estos grupos que han estado históricamente marginados de los procesos electorales .
"Creemos que para una verdadera inclusión es necesario que se generen mecanismos para incorporar un porcentaje mayor de personas con discapacidad en las casillas ".
La CulturaDH refiere sobre las personas de pueblos y comunidades indígenas donde se constató que las autoridades competentes no incorporaron información en otro idioma además del español.
"Consideramos imperativo para el logro de unas elecciones incluyentes que se produzca información electoral en las lenguas indígenas ".
etp