Más Información
Sheinbaum es una "consumidora voraz" de información: José Merino; el tablero de seguridad, herramienta clave, destaca
Oposición tunde diseño de boletas de elección judicial; “la lista definitiva la harán Monreal y Adán Augusto”, dice Döring
Rosa Icela Rodríguez se reúne con próximo titular del INM; “arrancaremos el 2025 con mucho trabajo”, asegura
Juchitán.— La Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ) editó Hellboy en el idioma zapoteco, que denominó Ba’do Binnidxaba (Hombre diablo o demonio); el trabajo fue realizado por el equipo de especialistas de la lengua del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural, ubicado en la Facultad de Filosofía.
El cómic estadounidense, cuyo personaje tiene rasgos de la mitología nórdica y griega, es parte del proyecto en lenguas indígenas que los investigadores realizan en los últimos dos años para generar materiales de fomento a la lectura que permitan consolidar la cultura escrita en el zapoteco del Istmo.
Este es el segundo cómic internacional que adaptan al zapoteco; el primero fue el Hombre Araña, que tradujeron como Ome Bidxiguí, en 2016.
El año pasado, el equipo presentó cómics en zapoteco, creados a partir de historias de ficción en el Istmo de Tehuantepec contemporáneo, que consiste en una antología de 12 ejemplares que narrarán las aventuras de Ome Lexu (Hombre Conejo), Ome Gueu’ (Hombre Coyote), Ome Be’dxe (Hombre Jaguar), Bisiá (Águila), Migu (Chango), Guchachi’ (Iguana), los nuevos superhéroes creados por Eduardo Vicente y Pedro Cardona.
Este material tiene un fin didáctico para niños.