[Publicidad]
Tuxtla Gutiérrez.- “Claudia”, el documental sobre la precandidata presidencial, fue presentado este miércoles en San Cristóbal de las Casas en lengua tzotzil ante más de mil personas la mayoría de pueblos originarios.
Durante la exhibición, Antonio Santos, delegado político en Chiapas de Claudia Sheinbaum, dijo que el tzotzil es la primera lengua indígena de México en la que se dobla el documental, porque sólo estaba en español e inglés.
Explicó que el documental doblado al tzotzil se debe a una serie de hechos coincidentes. El primero, porque fue compañero de Sheinbaum en la universidad en la década de 1980 y estuvieron en el movimiento estudiantil.
Además, participaron en la izquierda, y porque la precandidata le pidió que acudiera a coordinar su campaña en Chiapas, y aquí "conocí a Edith López Hernández y a otros amigos de Chamula y de pueblos circunvecinos de San Cristóbal de las Casas".
Edith, contó, llegó a su oficina y le dijo que por qué "no hacíamos un doblaje del documental de ‘Claudia’ al tzotzil. Hasta ese día sólo estaba en inglés y español".
La filmación fue presentada la tarde de este miércoles en el teatro Hermanos Domínguez.
[Publicidad]
Lee también Arriban 200 elementos de la Marina a Coahuila; “llegan a robustecer” seguridad, dice gobernador
“Ya no tenemos duda de quién es Claudia Sheinbaum. Tenemos que llevar esta información a las comunidades e informar a nuestra gente y a los pueblos”, dijo el tzeltal Manuel Sántiz.
Antonio Santos señaló que su equipo ya trabaja para que el documental sea producido también en tzeltal, la lengua originaria con más hablantes en Chiapas después del tzotzil.
[Publicidad]
El político comentó que el documental se difundirá en otras partes del estado porque la idea surgió aquí y la apoyó. Llevó un mes realizarlo; se reunieron, platicaron y se realizó la traducción.
"Primero hay que ver el texto y corregirlo; tuvimos que hablar con gente de varios municipios para hacer una cosa más integral, porque hay distintas formas de hablar el tzotzil, según cada municipio, incluso dentro de los mismos municipios, hay distintas formas de hablarla”, expuso.
Según Antonio Santos, la difusión de esa producción en lenguas originarias contribuirá a que los pueblos originarios conozcan "con más claridad la vida de Claudia. La idea es que el mensaje de Claudia y de Morena llegue a todos de manera más clara”.
[Publicidad]
afcl/rmlgv
[Publicidad]
Más información

Nación
Aprehenden a Ricardo Thompson, socio de Ruffo en Ingemar; lo culpan de contrabando

Metrópoli
Delfina Gómez inaugura obra hidráulica en Nezahualcóyotl; beneficiará a más de un millón de habitantes

Universal Deportes
Liga MX: Necaxa vs Atlante EN VIVO Sigue aquí el MINUTO A MINUTO del partido | Apertura 2026

Universal Deportes
Keylor Navas confirma a su favorito para la final del Mundial 2026: "Argentina tiene a Lionel Messi"

La Roja
Captan agresión contra guardia de seguridad en residencial del Pedregal

Al día
¿Presentaste el examen de admisión a la UNAM? Así puedes consultar tu resultado

Fútbol
¿Dónde ver Tijuana vs Tigres EN VIVO? Canales y horarios de la Jornada 1 de la Liga MX

Al día
Detienen exgobernador de BC por huachicoleo fiscal







