Hija de migrantes jornaleros agrícolas y originaria de Oaxaca, Nadia López García la poeta bilingüe (tu'un savi-español) egresada de Pedagogía en la UNAM, es ahora la Coordinadora Nacional de Literatura en el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBAL).
Alejada de romanticismos y lugares comunes como “epifanías” o “revelaciones”, López García compartió para EL UNIVERSAL que aprendió a descifrar la realidad mediante letras y palabras en su infancia solitaria, al crecer cerca de la frontera tras emigrar a San Quintín, en Baja California, donde estadounidenses, enseñaban a los niños a leer y escribir.
“Comienzo a escribir en español mis primeras memorias. A pesar de estar en un país diverso, cultural y lingüísticamente, para las personas aún es extraño encontrarse con las diferentes literaturas y sonoridades que hay. Aunque soy, por parte de mi mamá, de una familia mixteca, empecé en español”.
Relató que llegó a la Ciudad de México a los 17 años. “Aquí yo reconocí que era indígena. Para mí, antes esa etiqueta de 'lo indígena' era una cosa que no estaba presente en mi cabeza. Siento que estas clasificaciones vienen desde afuera. Aquí me enteré de que era bilingüe; pero no bilingüe con estatus como inglés-español o francés-español. Mi bilingüismo no era del todo bien visto por ser una lengua originaria: mixteco-español”.
Lee también ¿Qué significa ser mujer indígena hoy?
La escritora rememoró un coloquio de Letras Hispánicas en la UNAM, donde hablaron de escritoras zapotecas como Irma Pineda y Natalia Toledo. Desde entonces, se percató de que era posible escribir y hacer literatura en mixteco.
“Comencé a escribir en mi idioma aproximadamente a los 15, pero hasta los 17 de manera formal y disciplinada. Tenía la necesidad de poner en letras lo que ya estaba diciendo desde la oralidad”, explicó.
Escribir en lenguas originarias es un posicionamiento político
A sus 32 años, Nadia López García es autora de poemarios como Dorsal, Tikuxi kaa: El Tren y Ñu'u' vixo: Tierra Mojada, ha sido galardonada con el Premio Mesoamericano de Poesía Luis Cardoza y Aragón y su obra ha sido traducida a más de diez idiomas. Asimismo, sus escritos forman parte de los libros de texto de la Secretaria de Educación Pública (SEP) en Múltiples Lenguajes de 4to y 5to grado.
Para la Coordinadora Nacional de Literatura, estos reconocimientos representan “una responsabilidad y un reto, sobre demostrar que quienes somos jóvenes, migrantes e indígenas, tenemos mucha capacidad de hacer cosas”.
Lee también Instrucciones para vivir sin miedo

Definió la escritura como “una posibilidad de enunciarse desde una cuestión política y ética”, ya que “cada lengua y cada posición de pensamiento son también una posibilidad de hacer una nueva forma de literatura”.
“¿Por qué decides nombrarte en mixteco en un país en el que sabes que es más probable que tengas éxito en español? Mi escritura tiene que ver con una profunda dignidad de reconocer que en todas las lenguas hay una función poética, literaria y narrativa; y es posible presentarte en ella”.
Por tanto, sostuvo que “la escritura en lenguas originarias es un posicionamiento político” porque aunque estas lenguas han sido desvalorizadas, “han buscado grietas para decirse y estar presentes en la vida pública”.
Sobre el 2025, declarado como Año de la Mujer Indígena por el Gobierno Federal, la poeta destacó que todas las instituciones de la Secretaría de Cultura se suman a lo que es “un momento de celebración”.
Lee también “Vivimos entre asesinatos y despojos”: Ángeles Cruz

“En algún momento en la historia de México nos hicieron creer que nuestras lenguas no eran válidas; hoy seguimos, desde diferentes lugares, hablando en nuestros idiomas, soñando en nuestros idiomas y haciendo arte en nuestros idiomas”, sostuvo.
Acercar infancias y juventudes a la Literatura, el reto del INBAL
Sobre su cargo en el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, Nadia López García reconoció dos retos fundamentales: que las comunidades literarias sientan cercana a la Coordinación y acercar infancias y juventudes al mundo de las letras.
“Me interesa mucho ligar a la literatura con el fomento a la lectura mediante promoción en presentaciones de libros, invitaciones de autores y mesas de diálogo. Pero también haciendo cara a cara con la mediación lectora con apoyo de instancias como el Fondo de Cultura Económica y Alas y Raíces”.
Para acercar a los menores a las letras, resaltó, es necesario el uso de la narración oral: “Las infancias están en un momento en el que están construyendo su visión del mundo sobre el mundo mismo y también sobre el hecho literario”.
Lee también “¿Dónde están los impostores de las letras mexicanas?”

Adelantó un proyecto hacia finales de año que consiste en realizar residencias para investigadores jóvenes en el INBAL o en el Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia para que tengan un lugar para “escribir, consultar acervos y, con un apoyo económico, generar investigaciones”.
De acuerdo con la poeta, se busca también formar una Biblioteca de Poesía Mexicana porque no hay ninguna especializada en México. Prevé una colección de entre 3 a 5 mil ejemplares de poemarios. Finalmente, resaltó el trabajo de la Coordinadora anterior, al que tildó de “bellísimo” y “cuidado”, por lo que busca darle continuidad.
En la poesía, Nadia López García entiende el engranaje llamado vida
La poeta detalló que, aunque en algún momento ha escrito narrativa y cuentos suyos rondan en Internet, la poesía es su verdadero refugio, el género literario donde más encuentra libertad.
“La poesía es uno de los géneros donde más nos hemos atrevido a romper el canon. Es donde me siento con más libertad; no concibo poesía que no esté ligada a la corporalidad de lo que has vivido. Para mí, la poesía está íntimamente ligada a una historia”, detalló.
Explicó igualmente que, con las palabras, aprendió a explicarse la vida: “Cuando escribo, cuando leo; busco entender: quién soy, qué soy yo, entender el origen de dónde venimos”.
Lee también No me duermas, un texto de Gilma Luque

Compartió que de acuerdo con su criterio “la poesía permite entender qué sucede conmigo en este engranaje llamado vida”.
En retrospectiva, cuando la Nadia López García del presente visualiza a la adolescente que descubrió la escritura en mixteco como posicionamiento político y referente estético, la escritora confesó que sólo espera “que la vida le dé el tiempo para procesar la avalancha que significa vivir”.
“La palabra también me pertenece, aun sin venir de familia profesionista o literata. La Literatura me pertenece, porque puedo nombrarme y puedo escribirla. Puedo pensarme en este hecho histórico”, culminó.

¡EL UNIVERSAL Plus ya está en Whatsapp! Únete para disfrutar de todos nuestros contenidos Plus, acceder a charlas exclusivas, recibir adelantos únicos y mucho más. Sé parte de esta comunidad y aprovecha todos los beneficios que tenemos para ti.