Más Información

Alcalde de Tequila, Diego Rivera Navarro, es vinculado a proceso; lo acusan del secuestro de aspirantes de Morena y nexos con el CJNG

Senado releva a Romeo Ruiz, pareja de Layda Sansores, como embajador de Guatemala; es sustituido por Luz Elena Baños

Así cayó Gaby "N", señalada por el homicidio de un motociclista en Iztapalapa; es recluida a Santa Martha Acatitla

Asesinan a Sergio Cazares Zambada, sobrino de “El Mayo” en Culiacán; hallan su cuerpo en una camioneta con signos de tortura
La Cámara Nacional de la Industria de Radio y Televisión ( CIRT ) con asesoría del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y la colaboración de intérpretes y traductores certificados, produjo nueve nuevos spots radiofónicos con pertinencia cultural y lingüística, sobre las medidas de prevención contra el contagio del coronavirus Covid-19 .
En un comunicado, la Cámara explica que la población indígena se encuentra en una situación vulnerable ante el coronavirus a causa de su condición de aislamiento y limitado acceso a la información.
“Por su amplia cobertura nacional, la radio AM y FM es el único medio de comunicación presente en muchas zonas alejadas o de difícil acceso en el país. Su credibilidad, gratuidad e inmediatez la vuelve un actor estratégico durante emergencias y desastres naturales, capaz de salvar vidas”.
Las lenguas en las que se realizaron los spots son: TuꞋun Savi (mixteco del oeste de la costa), Mexikatlahtolli (náhuatl del centro alto), Hñähñu (otomí), Jñatjo (mazahua), Didza Xidza (zapoteco del Rincón de la Sierra Juárez, Oaxaca), Yokot´an (chontal de Tabasco), Maayat´aan (maya), Yoremnokki (mayo) y Ayuujk (mixe).
vcr
Noticias según tus intereses
[Publicidad]
[Publicidad]







