Más Información
Embajada de EU en México continúa capacitaciones a INM en migración; estamos orgullosos de apoyar, dice
De la Fuente alerta por tráfico ilícito de bienes culturales; Gobierno recupera 220 piezas arqueológicas
Reforma “ternurita”: Imjuve lanza campaña para promover elección judicial; “ellos nos salvarán del neoliberalismo”
Cerrar tratos en un entorno de emergencia cuando no se domina un idioma puede ocasionar graves problemas pero ahora basta un botón para contratar un servicio de traducción.
Un servicio de interpretación suele conllevar problemas como el que la llamada se caiga y el usuario tenga que volver a repetir sus datos y requerimientos. Jesús Gastélum enfrentó no solo este tipo de errores sino a la mala paga, y decidió crear la empresa Interpretap.
Se trata de una aplicación a través de la cual es posible contratar en tiempo real los servicios de un intérprete profesional, con la ventaja de que los datos del usuario siempre están disponibles y se puede elegir a los intérpretes favoritos.
El CEO de la empresa relató cómo surgió la idea: “trabajaba para una de las empresas más grandes de intérpretes remotos y vi los problemas de los clientes y también de los empleados, quienes, con relación a lo que cobran por sus servicios, están muy mal pagados debido a que la industria seguía la tendencia de maquila: contratan, por ejemplo, en México porque aquí se puede pagar menos, pero eso no significa un ahorro a los clientes”.
En su experiencia si bien los profesionales no dejaban de hacer un buen trabajo, no lo hacen con gusto, pero el modelo de economía compartida puede cambiar esta situación, “con una empresa que te remunera, comparte las ganancias contigo y te hace sentir valorado”. Así, Interpretap es una app donde, a través de un botón, puedes solicitar un intérprete de acuerdo al idioma que necesites. Ahí, el usuario accede a la información del intérprete y se pone en contacto con él. “No te tiene que preguntar ni cómo te llamas porque todo está en tu perfil de usuario”.
Si ambas partes están disponibles se inicia el contacto, o bien se puede pedir que el intérprete inicie la llamada de esta manera no es necesario que todos los involucrados descarguen la app, ni que el usuario gaste sus datos.
Por ahora, para llevar a cabo la traducción, es necesario hacer pausas entre los integrantes de la conversación. Sin embargo, el emprendedor señaló que tienen planes de incluir un dispositivo bluetooth para que ambas partes solo escuchen al intérprete en tiempo real, dijo también que tienen pensado incluir video en la aplicación.
Una vez terminada la llamada el usuario puede marcar al intérprete como favorito para solicitar sus servicios más adelante.
A la fecha más de mil personas han solicitado ser intérpretes a través de esta aplicación, pero por su estricto proceso de reclutamiento, empezarán con 50 profesionales.
Interpretap es compatible con sistemas iOS y Android. La traducción más solicitada es inglés a español. Sin embargo, están disponibles idiomas como mandarín, cantonés, alemán, francés, coreano, portugués y ruso.
Gastélum asegura que, pese a que los sistemas tecnológicos de traducción simultánea están avanzando, nunca serán capaces de eliminar a los profesionales, “hay intérpretes automáticos pero cometen errores porque no hay un contexto, la máquina nunca se va a corregir y un humano aprende de sus errores, puede hacer la corrección en el momento, esa es la gran ventaja”.
En ese sentido opina que los sectores médico, legal y financiero, donde la comunicación es crítica, serán los más interesados en el servicio.