Más Información
Sheinbaum: “Hay muchas leyes que vamos a presentar”; alista paquete de reformas “muy trascendentes” para Pemex y CFE
Anuncian 100 mil apoyos de mejoramiento de vivienda para el oriente de Edomex; estos son los requisitos
Decisión del TEPJF quita pretexto para impugnar elección: Sheinbaum; acusa que SCJN quiere impedirla
Profeco revisa quejas de reembolso por “Emilia Pérez”; llama a Cinépolis a “recomendar” en vez de “garantizar” películas
Vinculan a proceso a “El Chavo Félix”, yerno de “El Mayo” Zambada; lo detuvieron con pastillas de fetanilo
Marko Cortés pide a Sheinbaum rechazar “Quédate en México”; podría desatar problemas migratorios, señala
"Dragon Ball Z: la resurrección de Freezer", que estrena mañana en más de 600 salas mexicanas, tendrá un doblaje textual a la versión original japonesa.
Aunque algunos diálogos parecieran tropicalizados, como cuando el villano principal describe su nueva apariencia sólo por el color, no es así.
"Se respetó todo", dice Eduardo Garza, quien fue director del doblaje al español y cuya voz se escucha en el papel de Krillin, el amigo sin cabello de Gokú.
Las voces corren a cargo de los mismos actores que se conocieron en la serie televisiva, desde hace dos décadas: Mario Castañeda (Gokú); Gerardo Reyero (Freezer); Rene García (Vegeta) y Eduardo Garza (Krilin),
"La gente nos quiere mucho, es increíble la cantidad autógrafos que llegamos a dar", dice Castañeda.
"Dragon Ball Z: la resurrección de Freezer", se ubica en línea temporal tras la saga de Majin Boo; tanto Gokú como Vegetta entrenan con Wiss, un ser que supera la fuerza y velocidad de ambos.
Gracias a las esferas del dragón, Freezer revive y con un ejército de cientos de elementos, marcha a la Tierra para tener venganza con el saiyajin que lo mató.