Más Información
“El Mayo” Zambada: AMLO tiene razón, los balazos son peligrosos; María Scherer relata encuentro antes de que fuera secuestrado
“Mexicana de Aviación, un proyecto que sangra dinero y que ha costado más de 35 mil mdp”; Juan Carlos Machorro en Con los de Casa
Profepa clausura empresa que contaminó río Atoyac con aguas residuales; continúan trabajos de saneamiento
Palestinos celebran alto al fuego entre Israel y Hamás en la CDMX; piden romper relación con Netanyahu
El cantautor Bob Dylan fue reconocido el jueves con el Nobel de Literatura por crear "nuevas expresiones poéticas dentro de la gran tradición de la canción estadounidense". A continuación algunas letras de las cientos de canciones que ha escrito a lo largo de su carrera, en inglés, acompañadas por una traducción al español.
How many roads must a man walk down / ¿Cuántos caminos debe un hombre recorrer
Before you call him a man? / antes de que lo llames un hombre?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail / Sí, ¿y cuántos mares debe una paloma blanca navegar
Before she sleeps in the sand? / antes de dormir en la arena?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly / Sí, ¿y cuántas veces deben las balas del cañón volar
Before they're forever banned? / antes de que las prohíban para siempre?
The answer, my friend, is blowin' in the wind, / La respuesta, amigo mío, está soplando en el viento,
The answer is blowin' in the wind. / La respuesta está soplando en el viento.
- BLOWIN' IN THE WIND, 1962
1962 Warner Bros. Inc
Renovación 1990 Special Rider Music
Come senators, congressmen / Vengan senadores, congresistas
Please heed the call / por favor atiendan el llamado
Don't stand in the doorway / No se paren en la entrada
Don't block up the hall / No bloqueen el corredor
For he that gets hurt / Porque aquel que es lastimado
Will be he who has stalled / será aquel que se ha atascado
There's a battle outside / Hay una batalla allá afuera
And it is ragin'. / y es intensa.
It'll soon shake your windows / Pronto agitará sus ventanas
And rattle your walls / y traqueteará sus paredes
For the times they are a-changin'. / Porque los tiempos están cambiando.
- THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN'
1963, 1964 Warner Bros. Inc
Renovación 1991, 1992 Special Rider Music
She lit a burner on the stove and offered me a pipe / Ella encendió una hornilla en el fogón y me ofreció una pipa
"I thought you'd never say hello," she said / "Pensé que nunca dirías hola", dijo
"You look like the silent type." / "Pareces del tipo callado".
hen she opened up a book of poems / Entonces abrió un libro de poemas
And handed it to me / Y me lo entregó
Written by an Italian poet / Escrito por un poeta italiano
From the thirteenth century. / Del siglo XIII.
And every one of them words rang true / Y cada una de sus palabras sonó sincera
And glowed like burnin' coal / Y brilló como carbón en llamas
Pourin' off of every page / Chorreando de cada página
Like it was written in my soul from me to you, / Como si fue escrita en mi alma de mí para ti,
Tangled up in blue. / Enredadas en azul.
- TANGLED UP IN BLUE, 1974
Oh, the gentlemen are talking and the midnight moon is on the riverside, / Oh, los caballeros están hablando y la luna de medianoche está al pie del río
They're drinking up and walking and it is time for me to slide. / Están apurando el trago y caminando y es hora de que me deslice.
I live in another world where life and death are memorized, / Yo vivo en otro mundo donde la vida y la muerte son memorizadas,
Where the earth is strung with lovers' pearls and all I see are dark eyes. / Donde la tierra es picada por las perlas de los amantes y todo lo que veo son ojos oscuros.
- DARK EYES
1985 Special Rider Music
nrv